.
.
.
Tu sei (Sen) – Türkçe çeviri
.
Benim tutkumsun sen.
En çılgın huyumsun. ( delilik/aptallık damarımsın 🙂 )
Sen somut ve soyut en kutsal varlıksın.
.
Sen maneviyatsın/mükemmelliksin,
kırılgan bir hayalsin.
Güneşli günlerdeki mutluluk sarhoşluğusun.
Sen, istediğim herşeysin.
.
Sen zorluksun/karmaşıklıksın,
yalansın ve gerçeksin.
Sen ellerimle içtiğim susun.
.
Sen benim kanımdasın.
Sen denizi rüzgar gibi sarsabilecek
kadar güçlü tek nedensin.
Sen, istediğim herşeysin.
.
Sen benim için…
Kalıcı hatıralarsın.
Şimdi burada olduğun için,
(canımı) acıtmıyorlar artık.
Tekrardan anıya dönüştüklerinde,
doğruca kalbime, senin olduğun yere gidecekler.
Sen her zaman benim düşüncelerimde,
en içten düşüncelerimde olacaksın.
.
Sen bir akın,
bir mutluluk volkanısın.
Sen bana enerji veren
parlak sarı renkli bir balsın.
.
Sen sadeliksin,
duygusallık/tutku/şehvet oyunusun.
Sen hayatımın en uzun yazısın.
Sen, istediğim herşeysin.
.
Sen benim için…
Kalıcı hatıralarsın.
Şimdi burada olduğun için,
(canımı) acıtmıyorlar artık.
Tekrardan anıya dönüştüklerinde,
doğruca kalbime, senin olduğun yere gidecekler,
sadece senin…
.
Tekrardan anıya dönüştüklerinde,
doğruca kalbime, senin olduğun yere gidecekler…
.
Sen her zaman benim düşüncelerimde,
en içten düşüncelerimde olacaksın.
.
Düşüncelerimde …
-Burada olmasan bile-
olacaksın her zaman,
her zaman.
.
Benim için…
Son Yorumlar